الرئيسية - شروحات برامج - 10 نصائح لتعريب موقعك وتهيئته لمحركات البحث

10 نصائح لتعريب موقعك وتهيئته لمحركات البحث()

بالنسبة للشركات التي تدخل سوقًا جديدًا يتحدث فيها الناس لغة مختلفة ، من المهم تجنب استبعاد جمهورك الجديد والاستفادة من تحسين محركات البحث (SEO) لزيادة فرص التحويل.
أجرت The Common Sense Advisory بحثًا لا غرابة فيه أن أغلبية الزائرين (87٪) لن يشتروا منتجات من موقع ويب لا يمكنهم فهمه. ودرسوا على وجه التحديد المشاركين غير الناطقين باللغة الإنجليزية المقيمين في بلدان مختلفة من الاتحاد الأوروبي. عند عرض مواقع الويب باللغة الإنجليزية فقط، يتم النقر عليها في غضون ثوانٍ. من المنطقي أن نقول إن تعريب المواقع على الإنترنت يخلق تجربة مستخدم أكثر إلمامًا عبر الإنترنت ، مما يعزز ثقة المستهلك ويؤدي في النهاية إلى تحويل أو بيع موقع الويب.

الترجمة مقابل التوطين – اعرف الفرق:
عند طلب مساعدة من شركة ترجمة، عليك أن تكون واضحًا للغاية بشأن ملخصك. هل ترغب في ترجمة المحتوى الخاص بك فقط، ام هل ترغب في تكييفه مع السياق المحلي؟ سيجلب لك النص المُعرب دائمًا المزيد من عائد الاستثمار، لأنه يعزز ثقة المستهلك وثقته. ثانيًا ، ستحتاج إلى خبير تحسين محركات البحث لجعل عرضك المحلي جذابًا لكل من الزوار ومحركات البحث.
لا تميل أبدًا إلى استخدام الترجمة الآلية حتى لو نتحدث عن ترجمه مقالات كثيرة في الموقع.. هذا لا يمكن أن يؤدي فقط إلى ترجمات سيئة على موقع الويب الخاص بك، ولكن يمكن أن ينظر إليه على أنه إزعاج Spam وانتهاك لسياسات محركات البحث.

تحقق من الكلمات الرئيسية المحلية / مصطلحات البحث:
قد تكون مصطلحات البحث ذات أحجام البحث العالية والقدرة التنافسية واحتمال التحويل في المملكة المتحدة مختلفة تمامًا في المملكة السعودية مثلًا. ولتوضيح هذه النقطة، على سبيل المثال الفرق بين كلمة محامي وLawyer الذي يتشابه في معناه، ولكن حجم البحث يتغير بشكل كبير اعتمادًا على ما إذا كان يتم استخدامه في في المملكة المتحدة أو في السعودية.. ادخل على أدوات التخطيط للحملات من جوجل وتأكد بنفسك.

بنية وهيكل الموقع وصيانته
يمكن أن تكون مواقع الويب متعددة اللغات بطبيعتها كبيرة ومعقدة من الناحية الهيكلية، لذا فإن صيانة الموقع والانتقاء مع اختيارك لترجمات الصفحة أمر بالغ الأهمية. لتوفير الوقت، قد يكون هناك إغراء واتخاذ قرار بنسخ صفحات اللغة الأصلية ببساطة إلى موقع الويب المحلي، ومع ذلك يمكن أن يؤدي ذلك إلى إنشاء مشكلات محتوى مكررة مع محركات البحث. يتمثل أحد الخيارات في ربط هذه الصفحات أو إعادة توجيهها إلى موقع الويب الأصلي لتجنب الازدواجية أو مطالبة خبير SEO باستخدام العلامة الأساسية.

معجم عالمي
يعد إنشاء قائمة كلمات بحث / كلمات رئيسية محلية والحفاظ عليها قاعدة جيدة لقائمة مصطلحات عالمية للمصطلحات الخاصة بك. شارك هذا المسرد مع جميع مكاتبك في جميع أنحاء العالم – حتى يتمكنوا من العثور على إصدارات اللغات المناسبة.

تحسين البيانات الوصفية – Meta Tags
تحسين المحتوى أمر مهم، ومع ذلك ، من بين كبار خبراء تحسين محركات البحث ، فإن الإجماع المشترك هو “الكتابة للبشر ، وتحسين أجهزة الروبوت”. لذا مع وضع هذا في الاعتبار، فإن الجوانب التقنية مثل البيانات الوصفية (العنوان والوصف وعلامات ALT) لا تقل أهمية عن وضعها في الاعتبار في إطار استراتيجية التعريب الشاملة الخاصة بك.

للتحميل بأقصي سرعة يرجى الرد على الموضوع مجانا

من فضلك لا تنسى مشاركة و تقييم الموضوع إذا اعجبكم ... !!

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (لم يتم التقييم)
Loading...

شاهد أيضاً

شرح برنامج بوب كورن تايم للمكالمات popcorn time عربي للاندرويد

في سلسلة دروس التواصل اهلا بكم من جديد مع شرح اخر لاح داهم تطبيقات التواصل ...

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *